第二百七十五章 民间翻译组 (2/2)
想的出现细微的偏差。”
神谷悠没有采用11区恭敬的问候,感觉这时候他用贵小组之类的称呼更像是来找茬的人。
“任何指导意见我们翻译小组都会虚心接受。——魅蓝。”
“喔喔~终于来了一个日语专家啊!——幻想星空梦。”
“新注册的小号?——爱的下克上。”
“害怕···——准备安放植物。”
神谷悠打算在官方翻译质量尚不明确的时候保持观望态度,面对【蓝海】翻译小组成员的质疑起了点兴趣打字道:“因为我并不常使用这类聊天软件,是看到你们翻译广告特意注册的。”
“那好,给我们指出哪点翻译出现错误再说。——爱的下克上。”
神谷悠好笑摇了摇头,感觉【蓝海】翻译小组态度有点不好,其实他不知道的是【蓝海】翻译小组是中华最出名的轻小说翻译组,成员都是由经验老道的日语翻译员组成的,其中不少还是11区的留学生,负责提供作品资源的当然也是这部分学生。这么一个优秀的翻译小组多少有些骄傲,面对陌生人突然进群对他们引以为傲的作品提出质疑,态度好到哪里去才奇怪。(www.520dus.com 520读书网。)
txt下载地址:
http://www.69kshu.win/txt/xiazai82201.html
手机阅读: http://m.69kshu.win/82201/
发表书评: http://www.69kshu.win/book/82201.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次( 第二百七十五章 民间翻译组)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,祈求者哀鸣谢谢您的支持!!
手机阅读: http://m.69kshu.win/82201/
发表书评: http://www.69kshu.win/book/82201.html
为了方便下次阅读,你可以在顶部"加入书签"记录本次( 第二百七十五章 民间翻译组)的阅读记录,下次打开书架即可看到!请向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推荐本书,祈求者哀鸣谢谢您的支持!!





















